Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts

Friday, May 15, 2009

Being Nihontsū: Japanophiles in our own country

Being Nihontsū: Japanophiles in our own country




"Wakonyōsai (和魂洋才, the soul of a Japanese and the talents of a Westerner)" was a phrase once used to describe the ideal of the modern, enlightened Japanese. This perfect person supposedly combined the knowledge, logic and open-mindedness of the West with the principled restraint, sense of honor and stoicism of the Japanese samurai. The concept went out with the surrender in World War II, and in its place emerged the embracing of all things Western. But wakonyōsai has made an inconspicuous comeback in recent years.

The arasā (アラサー, around 30) generation, unencumbered by the seiyōsūhai (西洋崇拝, worship of the West) that plagued their parents and grandparents — have recognized the value of Japanese culture and aesthetics while at the same time being firmly entrenched in the Western lifestyle they've known since birth.

"Nihonjin wa kakkoii yo (Japanese people are cool)," says my wakonyōsai friend Jinpachi, who has traversed the world with little more than a sanshin (三線, Okinawan banjo-like instrument) strapped to his back and his passport stashed in a pocket of his cargo pants. In praise of himself and his fellow shinsedai (新世代, new generation) Japanese, he always says: "Oretachi wa Nihonjin ni mo gaijin ni mo narete jiyūjizai (俺たちは日本人にも外人にもなれて自由自在, We're free to be both Japanese and gaijin [foreign])."

For a long time, this sort of freedom was strictly off limits. As recently as 20 years ago, the Japanese in Japan were expected to adhere to a behavioral rule book — invisible but solidly concrete and almost impossible to defy. The taboos ranged from the mundane (arukigui, 歩き食い, eating on the street) to conversational topics (income, educational background and family information).

Atarisawarinai (あたりさわりない, inoffensiveness) was the national standard. There was a pecking order to every sort of relationship, and talking to someone older — even a year older — meant one had to talk in keigo (敬語, a polite and reverential way of speaking).

As for women, the rules doubled for those in toshibu (都市部, cities) and quadrupled in the inaka (田舎, countryside). Being a woman in the inaka meant having to watch one's step 24/7 — the closely knit community of shinseki (親戚, relatives) and elders refused to leave her alone. If she were not married by age 28, she was labeled ikiokure (いき遅れ, too late for marriage). If she did become a yome (嫁, a wife tied to her husband, his parents and their house), then she had better breed soon after (generally within three years), for a childless woman was called umazume (石女, stone woman) and was often forced to divorce. For such a person to go back and forth between Japanese and gaijin values and expect people to accept him or her for it was arienai (あり得ない, unthinkable)!

Now, of course, the winds of kajyuaru (カジュアル, casual) blow in the remotest areas of our island nation. What had been arienai two decades ago is atarimae (当たり前, matter of course) as the barriers of language and behavior are demolished in the name of kokusaika (国際化, internationalization) and the latest favorite social phrase, gurōbaru na shiten (グローバルな視点, a global viewpoint)."

Japanese have realized that to cut it in the global community, one must think and act accordingly, though with less emphasis on conversational skills than on behavior and state of mind. Consequently, they've become friendlier, more open to new ideas, flexible and logical. On the other hand, they're far less polite, reverent or restrained. It's said that there's no such thing anymore as a jyunsuina Nihonjin (純粋な日本人, pure Japanese) and that, to varying degrees, we've become gaijin blends — but with knowledge and appreciation for Japanese culture: Nihontsū (日本通, Japanophiles) in our own country.

The first Japanese to make the shift to gaijin mode was probably 16th-century warlord Oda Nobunaga, who consorted with Jesuit missionaries, declared war on Buddhist monks and built the nation's first iron battleship and a legendary castle that impressed the pope in Rome. He had the sharp, logical intellect of the Westerner and was one of the very first Japanese to understand that the earth was round. Understandably, Oda abhorred conventions and tradition, and he declared that the Japanese were plagued with their own boring insistence on being Japanese. But, at the core, he was a samurai, and he committed seppuku (切腹, ritual suicide by slitting the stomach) at the age of 49 after being betrayed by a trusted underling. He never left Japan.

Top 10 Places for Teaching English Abroad

Seoul, South Korea. Photo by Trey Ratcliff, licensed by Creative Commons.

So you’ve made the decision to Teach English Abroad. Welcome! The following 10 places are among the best in the world for finding work, making a living, and having a great time doing it!

10. Brazil

Brazil’s effort to internationalize yields many opportunities to teach English, in both business and traditional school settings. However, you must have a lot of patience to legally obtain a work visa. CEL LEP and Alumni School are good places to start looking.

9. Saudi Arabia

The Middle East is where you will find some of the highest paying jobs offered for native English speaking teachers. This is not for the faint of heart; you must be interested in life in the Middle East and well versed in cultural differences to appreciate the experience. Bayt Recruiting is a good job reference.

8. Italy

Cheap travel and fantastically inexpensive gourmet food are just some of the benefits of living in Italy. There is, however, an annoying amount of red tape. It is recommended to go through a TESOL online certification program in which the school you are paying guarantees you job placement.

For a list of recommended programs, visit Transitions Abroad .

7. Thailand

Thailand is as close as you get to paradise. The American University Alumni (AUA) Language Center, the oldest and largest language school in Thailand with almost 400,000 graduates, is a nonprofit school with an excellent reputation in the country. The AUA is always looking for TESOL teachers.

6. Japan

Asian nations are practically begging for English teachers and you can find work via the Internet quickly. Most recruit year round, and provide successful applicants with visa sponsorship, apartment, partially-paid national insurance, etc.

The largest schools in Japan are with AEON. You can also find work with JET or The Japan Exchange and Teaching Program.

5. Russia

Old stereotypes of an economic system fueled by vodka and general lawlessness have made native English teachers scarce in Russia. The demand for teachers far exceeds the supply, making it easy to gain employment with the benefits of visa support, accommodations and often airfare reimbursement.

The largest schools in the area are BKC International and English First are by far the best places to find employment.

4. China

With great compensation packages including salary, apartment, visa sponsorship and sometimes airfare, China is becoming a popular choice for English teachers. Journey East offers links to internships, paid positions and other information.

3. Mexico

If you’re looking for sun and comfort, Mexico is the place to be. In general, the minimum academic requirement for English teaching positions in Mexico is a university degree and a TESOL certificate.

Jobs are difficult to find pre-entry, but are plentiful upon arrival. One option is to look for work in a University. If you have any teaching experience, this is the way to go. Visit ESL Employment for more details.

2. South Korea

Offering many perks such as airfare, housing, insurance benefits, decent salaries and a low cost of living, South Korea offers the ability to travel and make good money. A good place to start is the job board at Dave’s ESL Cafe. Contracts are usually for 1 year and a bachelor’s degree is required.

1. Czech Republic

Chosen for its idyllic location, amazing scenery, high demand and relative ease of entry, the Czech Republic—specifically Prague—is the traveler’s dream come true. The Prague Post, a weekly English language newspaper, is the best place to look for possibilities from home.

One final note: if you don’t get the salary, housing options and benefits that you are seeking, politely negotiate, or decline.